-
1 модальная частица
adjgener. (возможен повелительный оттенок) eens (Hou eens vast\! - Äåðæè-êà\!) -
2 модальная частица, выраж. отн. говорящего к адресату: действие, к которому адресат призывается, легко и быстро выполнимо.
Dutch-russian dictionary > модальная частица, выраж. отн. говорящего к адресату: действие, к которому адресат призывается, легко и быстро выполнимо.
-
3 модальная частица, выражающая совет, поощрение, разрешение
adjgener. (добрый) maar (Zeg het maar - Ãîâîðè, íå áîéñà\! Doe het maar niet\! - Ëó÷êå íå äåôàé éòîãî\!)Dutch-russian dictionary > модальная частица, выражающая совет, поощрение, разрешение
-
4 модальная частица, передающая экспрессивность
adjgener. (трудно переводится) hoor (Hij heeft 't zelf gezegd, hoor\! - Íåò ïðàâäà, îí ñàì éòî ñêàçàô\! Dat weet ik niet, hoor. - Ñôóêàé, à íå çíàþ...), (часто - удивление) nou (wat ga jij nou doen?\! - Òû ÷òî ñîáèðàåêüñà äåôàòü-òî?\! Kom je nou nog? - Òû åùë ïðèäëêü èôè êàê?)Dutch-russian dictionary > модальная частица, передающая экспрессивность
-
5 модальная частица, часто соответствует русскому -ка
Dutch-russian dictionary > модальная частица, часто соответствует русскому -ка
-
6 баараа
частица модальная, выражает отриц. с оттенком оправдания, безразличия, обиды, зависти и т. п.: биһиги суруйбуппут баараа не мы же писали; эн сыыспытыҥ баараа не ты же ошибся; баҕар, хомуйума, мин мөҥүллүөм баараа не хочешь, не убирай, не меня же будут ругать; ср. баарай, буоллаҕай. -
7 баарай
частица модальная, выражает 1) с вопр. сл. риторическое отриц.: ким билбитэ баарай!? кто же знал!?; 2) отриц. с оттенком оправдания: мин диэбитим баарай не я же сказал; мин эрэ ылбытым баарай не только я брал; ср. баараа; 3) усиление высказываемой мысли: хайдах гыммыт киһи ситиһиэ баарай? как же ему отомстить?; тугу диэҥ баарай ничего не поделаешь; туох истиэ-көрүө баарай никто не поможет (с оттенком сожаления); ( дьэ) тугу этиэҥ баарай! а) ничего не скажешь!; б) экая досада! -
8 баҕайыта
частица модальная, выражает 1) поучение, наставление с оттенком долженствования: булчут эрдэ турар баҕайыта охотнику следует рано вставать; 2) обычность действия с оттенком утверждения: оҕо кыбыстар баҕайыта ребёнок обычно стесняется; 3) утвероюдение с оттенком нек-рого сомнения, обычно в сочет. с ини: кэлэр баҕайыта ини он, наверное, приедет. -
9 баҕайытай
частица модальная, выражает недоумение с оттенком желания узнать что-л.: тугу гыныах баҕайыбыный? что же мне делать?; маны оҥоруох баҕайыҥ дуу? тебе это делать, что ли? \# туох баҕайытай? что это такое? -
10 баҕас
частица модальная 1) придаёт высказываемому оттенок убеждённости -то; ол баҕас чахчы это-то правда; ытарбынан баҕас үчүгэйбин стрелять-то я мастер; балыгы баҕас хостуур инибит рыбы-то наверняка наловим; 2) употр. обычно с личн. мест., выражает пренебрежение, высокомерное, неуважительное отношение говорящего к кому-чему-л., а также уничижение: кини баҕас өйдөөххө дылы... он, такой-сякой, будто умный...; мин баҕас тугу да оҥорботум я, ничтожный, ничего не сделал; 3) усил. выражает эмоциональное отношение к высказываемому: эттэҕиҥ баҕас сүрүн! ну и сказал же!; эчи, ырааҕын баҕас! уф, как далеко!; тугун баҕас хомолтолооҕой! как это досадно!; ср. баҕаһын; 4) усил. с оттенком пожелания: бүгүн кэллэр баҕас пришёл бы он сегодня; ср. ханнык II; 5) усил. с оттенком ограничения: иһиттэр баҕас өһүргэниэ этэ если бы он услышал, обиделся бы; тымныйбатар баҕас туох да буолуо суоҕа если только не простудится, то с ним ничего не случится; ср. эрэ 1. -
11 баҕастаах
частица модальная, выражает презрительно-раздражённое отношение говорящего к кому-чему-л.: ырыалаах баҕастаах! ещё и поёт!; тапталлаахтар баҕастаахтар! ишь какие, ещё влюбляются!; ыттаах баҕастаах! ещё и с собакой! -
12 бадахтаах
частица модальная, выражает предположение кажется, видимо; кырыйдым бадахтаах видимо, я постарел; ити курдук саныыр бадахтаах видимо, он так думает. -
13 барахсан
частица модальная, выражает любовь, ласку, уважение иногда с оттенком жалости: кэрэ кыыс барахсан милая красивая девушка; оҕолорум барахсаттар мой милые детки; Сахам сирэ барахсан родная моя Якутия; ыарыһах барахсан ынчыктыыр больной, бедняжка, стонет. -
14 буолаарай
частица модальная, выражает предположение с оттенком надежды, просьбы, опасения, догадки, обиды, иронии и т. п. может; сурук кэлбит буолаарай? может, письмо пришло?; саамай кутталлааххыт мин буолаарай? может, я самый опасный, а?; аны миигин билбэккит буолаарай? может, и меня не знаете, а? Я -
15 буолла
частица модальная, выражает 1) желание выведать что-л., интерес: ким кэлбитэ буолла? кто же пришёл?; тугу эрэ гынар буолла? интересно, что он там делает?; 2) сожаление, недоумение, досаду: тоҕо да киниэхэ биэрбитим буолла зачем же я ему отдал (это)? -
16 буоллаҕай
частица модальная, выражает возражение, непризнание или отриц. отношение к высказываемому: соруйан эппит буоллаҕай? разве он нарочно сказал?; биһиэхэ ким сылдьыа буоллаҕай кто же к нам будет ходить (в гости)? -
17 буолуо
частица модальная, выражает предположение наверно, возможно, может быть; ыалдьыбыта буолуо он, наверно, заболел; онно арыый сылаас буолуо там, наверно, потеплее. -
18 буолуохсут
частица модальная, выражает презрение, пренебрежение, осуждение, отрицательное отношение говорящего к высказываемому: аҕата буолуохсут отец его (достойный презрения); ыта буолуохсут собачонка его; саата буолуохсут ружьишко его. -
19 буолуохтаах
частица модальная, выражает предположение с оттенком уверенности скорее всего; должно быть; кини билбэт буолуохтаах он, должно быть, не знает (об этом). -
20 бэйэбиний
частица модальная, выражает недоумение, желание узнать что-л., сожаление: оччоҕо туох диэх бэйэҕиний? что же ты тогда скажешь?; хаһааҥҥа диэри маннык сору-муҥу көрүөх бэйэбитий? до каких же пор мы (несчастные) будем так мучиться?; бачча эрдэ тоҕо кэлбит бэйэтэй? зачем, интересно, он пришёл в такую рань?; ср. бэйэкэтэй.
См. также в других словарях:
Шумерский язык — Самоназвание: eme gi7(r) Страны: Шумер … Википедия
Частицы — (грамм.) неизменяемые слова, имеющие в предложении различные функции. В этом широком смысле слова под Ч. разумеются также и наречия, и союзы, и предлоги. В более тесном смысле Ч. называются такие неизменяемые слова, которые нельзя отнести ни к… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Нону — ก . ข . ฃ . ค . ฅ … Википедия
Частицы — (грамм.) неизменяемые слова, имеющие в предложенииразличные функции. В этом широком смысле слова под Ч. разумеются также инаречия, и союзы, и предлоги. В более тесном смысле Ч. называются такиенеизменяемые слова, которые нельзя отнести ни к… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Дорийский диалект древнегреческого языка — Расположение греческих диалектов в классический период … Википедия
Наклонение — Наклонение грамматическая категория, выражающая отношение действия, названного глаголом, к действительности с точки зрения говорящего. Наклонение грамматический способ выражения модальности (В. В. Виноградов). Грамматическое значение форм… … Лингвистический энциклопедический словарь